All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Online Dictionary Russian-English: Enter keyword here!
 АА́Б...
Options | Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Russisch
 style-wise incorrect? sound old-fasioned? »
« Please Help Translate!    

Russian-English Translation of
bending to clear

« go back | show/hide answers | notify of additions
Term:
bending to clear the low metal ceiling  
by Demetrius, 2017-04-06, 10:32  Spam?  176.49.250....
This is a phrase from Robert Sheckley "The Hour of Battle". The phrase is "He returned from the port to his chair, bending to clear the low metal ceiling." Could anyone explain me what does the second part of the sentence mean?

I have looked this narrative in Russian translations. One translator leaves this phrase without translation, another translator writes his some fantasy. Nobody Russian understand this!
Answer:
bending to clear the low metal ceiling  #868317
by Truhachev (RU), Last modified: 2017-04-08, 09:26  Spam?  
Hi Demetrius!

First of all:
This sentence is wrong: Nobody(?) Russian understand(s?) this!
Correct sentense: No Russian can understand this(that)!

And then.. what makes you think and say so?
If you personally can't do anyting, it doesn't mean everybody can't do that either.
The word "port" has several meanings in Russian like:проход, левый борт (судна), гавань; приют; убежище etc. You know the context and it's up to you to choose any of them.

The second part of the sentence:... bending to clear the low metal ceiling.
I would propose the following: нагнувшись/нагибаясь, чтобы почистить ( вымыть? помыть?) низкий металлический потолок.

As you see, it's nothing difficult in that part of the sentence.

Best wishes
Andrey
Answer:
by Demetrius, 2017-04-08, 10:49  Spam?  176.49.232....
 #868324
Добрый день, Андрей!

Я по-русски. Согласен, окончание "s" к слову "understand" следовало бы приделать. В остальном - я не понимаю. На моем (школьном, можно сказать) уровне знания анг. языка разница между "Nobody Russian" и "No Russian" неощутима. У меня задача, чтобы понятно было - это уже достижение.

По поводу фразы. У Шекли в космосе где-то - на рубежах - напряженно ждут нападения инопланетян. Смотрят на индикатор. И почти не говорят даже. Они - солдаты, охранители. И вдруг вот это: "Он вернулся от иллюминатора к своему креслу, наклонившись помыть низкий металлический потолок". Жуть. Я и подумал, что здесь или идиома какая-нибудь или еще что. В прямом значении предложение русскому человеку понять невозможно, потому что оно не влазит в контекст. Оно и в рамки специфического юмора Шекли, похоже, не влазит. А американцы, видимо, понимают, раз Шекли написал и редактор это оставил. Меня эта фраза тем и задела, что, как будто, понятно, но при этом непонятно совсем. Чрезвычайно мутное предложение какое-то.
Answer:
by Truhachev (RU), 2017-04-08, 10:59  Spam?  
 #868326
Hi Demetrius!

Добрый совет:
найдите сайт с английской грамматикой, раздел "Употребление слов: no / nobody" . После изучения раздела Вам все станет ясным.
ПС: У меня уровень не школьный, а за плечами окончание института , факультет иностранных языков.(специализация: немецкий и английский языки) + работа преподавателем и переводчиком изрядное количество лет.

Best wishes
Andrey

Optional: Login | Sign Up 
  Answer the question or add a comment
 
 
Headline
Nickname
E-Mail (opt.)
Description
Context or additional information. HTML not allowed! Links starting with http:// will be clickable. Formatting: +word+ will be displayed as word, *word* will result in word.
» guidelines
« go back
 Standard reply: Context | Try on your own | Ask Paul | Dictionary
Postings are publicly visible and can be found using search engines.

back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads