All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Online Dictionary Russian-English: Enter keyword here!
 АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-RussischPage 12 of 16   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Russian-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Russian and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
Can you help me to translate this sentence? » answer
by Keldrilh, 2016-01-06, 16:52  Spam?  93.35.146....
Hello,

I don't speak Russian,

I need a sentence translated in Russian for my blog/project.

I have the sentence written in Italian and English.

- Everyone says you only fall in love once, but that's not true, because every time I see you, I fall in love all over again -

- Tutti dicono che ci si può innamorare solo una volta, ma questo non è vero, perché ogni volta che ti vedo, mi innamoro di nuovo -


Can you help me to translate it in Russian?

Thanks in advance,
Answer:
Can you help me to translate this sentence?  #830799
by Truhachev (RU), Last modified: 2016-01-13, 12:39  Spam?  
- Everyone says you only fall in love once, but that's not true, because every time I see you, I fall in love all over again -

Russian:
Все говорят, что человек может влюбляться только один раз, но это не правда, потому что каждый раз, когда я вижу тебя, я влюбляюсь снова и снова

yours truly
Andrey
Term:
Old Russian words difficult to translate! » answer
by Malta2016 (MT), 2016-01-03, 16:55  Spam?  
Please help!! Trying to translate the following from russian to english:

Всепресветлейшему, Державнейшему Великому Государю Императору и Самодержцу Всероссийскому Павлу Первому

всеподданнейшее приношение.

Thank you!!!
Answer:
by Keldrilh, 2016-01-06, 17:03  Spam?  93.35.146....
 #830054
I'm not native english, but I would translate this way:

Illustrious, Grand Sovereign Emperor and Autocrat of All the Russias Paul I,

Your Imperial Majesty’s obedient servant,

or

Lucent, Grand Sovereign Emperor and Autocrat of All the Russias Paul I,

Your Imperial Majesty’s obedient servant,
Answer:
Thank you!  #830136
by Malta2016 (MT), 2016-01-07, 08:54  Spam?  
Your help is really appreciated!
Term:
pls help » answer
by Void123, 2016-01-02, 18:52  Spam?  78.133.69....
can someone pls translate this, Thanks : Го % тем кто лайкнет?
Term:
ХРАНЦИЦШЕ » answer
by Brad4, 2015-12-27, 21:33  Spam?  194.204.13....
I found a old Russian sign but cannot find a translation. I have tried the different Ш and Щ and the И,Й,И́ with no avail. It also has a slanted mark that looks like an English N as well as the number 10. Any help is greatly appreciated!
Answer:
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-12-28, 19:34  Spam?  
 #828959
Hello!
I 'd like to help you! Could you please place a photo of the sign?
Is it ХРАНИЛИЩЕ?
If it is so, it may mean:storage; depository, depot ['depəʊ ], storehouse, repository;archive, repository, reservoir, store, warehouse...etc
Could I help you?
Yours,
Andrey T.
Answer:
Picture  #828963
by Brad4, 2015-12-28, 19:48  Spam?  194.204.13....
Answer:
ХРАНИЛИЩЕ  #829139
by Truhachev (RU), 2015-12-29, 19:15  Spam?  
Hello again!
Yes, it's the word "ХРАНИЛИЩЕ №10"
Хранилище - 1. Помещение для хранения чего-л. // Особое место в музее, архиве, библиотеке для хранения коллекций, рукописей и т.п.
2. Место для хранения ценностей. // перен. Само средоточие собранных ценностей.
3. Вместилище для жидкости, резервуар.
Web source:
http://tolkslovar.ru/h2078.html
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=%D5%D0%C0%CD%C8...

Kind regards

Andrey T.
Answer:
by Brad4, 2015-12-29, 19:17  Spam?  194.204.13....
 #829140
Thank you!
Term:
send a formal letter to the russian president » answer
by daisyfleur (UN), 2015-12-09, 23:07  Spam?  
Hi, my name is daisy-fleur and I would like to ask some question about how to write a short formal letter to the president of Russia.

The letter: Dear President Putin of Russia, I would like to confirm you of the fact that money does not exist because the fictive being who guarded it is not present anymore. This was in the old 3rd dimensional ether of the past earth and we are ascending to the 5th in the 4th at the moment.

Kind Regards Daisy-Fleur
Term:
An android Sport app » answer
by EuclesSport, 2015-12-09, 17:02  Spam?  192.198.151...
Hello, I'm writing a sport Android app (Eucles Sport Companion) that can post sport activities on Facebook.
Before confirming the post the user has a checkbox "Include map" to include the track path drawn in a map on  Facebook. The user can also "Include pictures" to complete his post.

Could someone translate to russian these two items please?
"Include map"
"Include pictures"

Many thanks in advance :-)
Answer:
An android Sport app  #827927
by Truhachev (RU), 2015-12-18, 11:36  Spam?  
"Include map"
"Include pictures"

Translation:
"добавить карту"
"добавить изображения"
Answer:
Thank you Truhachev !  #831957
by Eucles-Sport (FR), 2016-01-25, 20:21  Spam?  
Term:
Please i need to translate this » answer
by fighteroftomorrow (UN), 2015-11-30, 21:04  Spam?  
Please translate this: какого хуя на ней мои трусы. на мне прямо сейчас эти трусы. какого хуя Запись на стене сообщества
Answer:
Please i need to translate this  #827920
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-12-18, 11:29  Spam?  
какого хуя на ней мои трусы? на мне прямо сейчас эти трусы. какого хуя?
Запись на стене сообщества

Translation:
What the hell are my panties/ briefs doing on her bum? I am wearing those panties/ briefs right now! What the fuck!
An entry on a community's board
Term:
Please help translTe » answer
by Shad984 (UN), 2015-11-07, 07:31  Spam?  
Can someone translate this sentence from Russian to English for me?

Просто у меня отпуст поеду к родным, затем порешаю дела у себя.
Answer:
Please help translTe  #823607
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-11-18, 10:48  Spam?  
I just have a vacation and I'll go to my relatives. Then I'm going to get done with my own problems
Term:
Are you interested in legal translation? » answer
by JRMiles (UN), 2015-11-05, 17:29  Spam?  
Freelance platform “2polyglot" assists in legal translation of documents for organizations and indviduals. We will assist in finding interpreters capable to satisfy your requirements.
It is important to pay as much attention to legal translation as possible, because any error in it can be very expensive
In addition to the care of the translation requires knowledge of the specific legal terms, clichés and formulations.
Our experts will do for you:
1. Translation of documents property evaluation and property rights;
2. Transfer of certificates and documents relating to copyright and patent rights;
3. Translation of statutory documents;
4. Transfer statements, powers of attorney;
5. Transfer of insurance poles and other documents.
6. Translation of contracts, agreements, contracts;
7. Transfer the decisions...
» show full text
Answer:
Are you interested in legal translation?  #831347
by trishagilltranslate (UN), 2016-01-19, 06:35  Spam?  
If you're looking for a reliable legal document translation that can finish translating your legal documents within 24 hours, I suggest TranslateDay https://www.translateday.com/. They got the best translators that provide high quality translation of legal documents.
Term:
Hey guys i translated this from english to russian but i think it has a lot of errors! » answer
by Damy, 2015-10-30, 23:33  Spam?  81.82.189...
добрый вечер! я просто хотел сказать спасибо за прием меня в вашем доме ! ты супер отец ! я действительно люблю вашу дочь , но я понимаю, ее решение и оно убивает меня ! Иметь хорошую жизнь. До свидания.

Damy

Is this correct? I know its a little private but i hope some of you can help me!

Thanks

Damy
Answer:
Hey guys i translated this from english   #822795
by Truhachev (RU), 2015-11-04, 12:46  Spam?  
Добрый вечер (день?) !
Я просто хотел сказать Вам спасибо за  ваш прием у Вас дома!
Отец- ты просто супер!
Я действительно люблю Вашу дочь , но я понимаю, таково ее решение и оно убивает меня !
Желаю вам счастья!
До свидания! (or Прощайте!)
Ваш Damy
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads