All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Online Dictionary Russian-English: Enter keyword here!
 АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-RussischPage 10 of 16   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Russian-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Russian and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
Translate please, I don't seem to understand » answer
by IllBEHereAlot (UN), Last modified: 2015-07-19, 15:10  Spam?  
I'm probably going to post a lot here as regular translators don't seem to cut it for me..
I have a friend and I always get these strange transcripts from him.. Help me out

Her: Ты приедешь за мной?
Him:Так попа или приеду
Her: Приезжай заберешь меня и получишь попу
Him:Хорошо
Щас уже поеду
Her: ok
Можно я тебе поплачу когда ты приедешь?
Him:Конечно можно зайка
Но
Her:Спасибо
Him:Есть но
Her:Какое
Him:Плакать будешь только от глубокого минета
Her:Очень смешно блять.    Охуенная шутка
Him:Ути боже мой.          
Not sure what this is but I'm pretty sure it's some weird sh!$. Translate to how the conversation would go in English please and thankyou
Answer:
by Alex-Rus (UN), 2015-07-30, 14:11  Spam?  
 #810812
Some of these phrases have to do with real adult things, so I'm not sure if it's OK to translate those in public here... In case it's not, just let me know - I can send you a private msg; I only want to warn you about the contents of this conversation: it's kinda nasty. Personally, I wouldn't want to read stuff like that.
Term:
a youtube video  » answer
by smitty249, 2015-06-29, 23:22  Spam?  173.199.127....
Could someone help me in translating this video from Russian to
english. From 4:00 to 6:00 and 9:00 to the end. Please and thank you very much!

https://www.youtube.com/watch?v=8pTcid6PdXM
Answer:
a youtube video    #807075
by Truhachev (RU), 2015-06-30, 11:23  Spam?  
Hello. I have listened to the first 30 sec. of the track and put it down. Here is the text:
Russian:
- Теперь мы все знаем о длинноворсовых мехах. Осталось совместить теорию с практикой. Поэтому встречаем нашу героиню, Адель Абдуллину. Абдуллина Адель, занимается арендой коммерческой недвижимости (менеджер по аренде). Свободное время проводит с друзьями. Обожает путешествовать. Самый важный и обязательный для Адель отдых - это посещение горнолыжных курортов. Любит хорошую и теплую одежду.
Translation to English:
- Now we know everything about the long-piled furs. All we need is to combine theory with practice. Therefore, we are welcoming our “heroine” Adel Abdullina. Adel Abdullina is a broker at a commercial real estate firm (rental manager). She spends her spare time with her friends. She likes travelling...
» show full text
Term:
old camera engraving » answer
by jmp, 2015-06-14, 16:54  Spam?  188.80.50....
I bought an old soviet camera (zorki) that has this engraving on its back. Besides the date I cant understand any of it and I presume it may have been a gift or commemorative of some kind.

Can anybody help me?

https://docs.google.com/file/d/0ByJrBqS94rIoNERvbkhIQU5CSUk/edit?us...
Answer:
old camera engraving  #806317
by Truhachev (RU), 2015-06-24, 23:01  Spam?  
The text in Russian: Довоне Н.Ф., активному рационализатору завода, март 1969 г.

English translation: (Awarded) to N.F.Dovone (by the factory management for great achievements)   as an active innovator at the factory, March 1969

PS: In the USSR times it was a quite usual thing at various state-owned factories to award its employees with a valuable gift for good work during a long time. This camera might be awarded by a factory management  to some of its successful  employees.
Sincerely yours
Answer:
by jmp, 2015-06-28, 14:37  Spam?  46.50.5...
 #806862
Thank you for your help.

I like it even more now that I know it was the recognition of someone's hard work
Answer:
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-06-28, 22:47  Spam?  
 #806880
I am glad I could help you. I would say this was not only hard work, but much more the creative one.. because an innovator  or a rationalizer means that the man did many rationalization proposals/
Take care!
Term:
Помогите перевести четверостишие на английский язык » answer
by aledjio (UN), 2015-05-20, 16:58  Spam?  
Если хочешь быть правым — не бегай на «лево»,
Если хочешь быть первым — не спи за рулём,
А захочешь, чтоб рядом была королева,
Для начала попробуй сам стать королём!
Answer:
Помогите перевести четверостишие на английский язык  #803016
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-06-01, 23:57  Spam?  
Перевод представляет собой скорее хороший подстрочник:
Если хочешь быть правым — не бегай на «лево»,
Если хочешь быть первым — не спи за рулём,
А захочешь, чтоб рядом была королева,
Для начала попробуй сам стать королём!
If you want to be the right one, just don’t “play away”,
If you want to be number one (the best one), just don’t sleep at the wheel,
And you want to have a Queen by your side,
Just try to be a King yourself at first!

Yours truly, Andrey Truhachev
Term:
Any Ukrainian speakers here? » answer
by slavetree (UN), 2015-05-09, 09:08  Spam?  
Answer:
Any Ukrainian speakers here?  #802197
by Truhachev (RU), 2015-05-28, 12:33  Spam?  
You may ask your questions. I 'll try to help you, cause I have some friends from the Ukraine.
Answer:
ok, thank you  #802784
by slavetree (UN), 2015-06-01, 10:22  Spam?  
I want to say in Ukrainian,
"Can you please tell me where I can find a registry of wills for the town...."
Answer:
Any Ukrainian speakers here?  #802992
by Truhachev (RU), 2015-06-01, 19:47  Spam?  
In the most Ukranian towns Russian and Ukrainian languages are used and understood by the locals to the same extent. But nevertheless:
Russian:
Скажите пожалуйста, где я могу найти в этом городе агенство по регистрации завещаний (нотариальное агенство)?
Ukrainan:
1) Підкажіть мені, будь-ласка, де я можу знайти в цьому місті агентство з реєстрації заповітів або нотаріальну контору?
2) Пiдкажiть, будь ласка, де я можу знайти в цьому мiстi агенцiю з реестрацiï заповiтiв ( нотарiуса)
Term:
Russian fiance letter - translation needed » answer
by Nickgilb, 2015-05-07, 17:22  Spam?  81.136.210....
Hello, my partner is English and I have recently been really worried about my Russian fiance as she has just lost her father at an early age unexpectedly. She does not show her emotions in front of me and never talks about her feelings. I found this letter when I came home from work one day and it is really important that I can find out what it says. If someone can run through and translate or just give some information on what it is regarding, I would really appreciate. You can find this letter on the link shown below:

http://s28.postimg.org/o02hocnxp/translate_info_superstars_co_uk_20...

Many thanks in advance,

Nicholas
Term:
Please help translate what is on photo. Thank you! » answer
by Nispette, 2015-05-02, 00:34  Spam?  101.183.97...
Answer:
Please help translate what is on photo. Thank you!  #799708
by Truhachev (RU), Last modified: 2015-05-07, 21:55  Spam?  
It is a poem, written by a woman in the ironic way:
RUSSIAN VERSION:

Быть может, внешность и не так уж хороша,
Зато во мне прекрасная душа!
И пусть фигурой не в Мерилин Монро,
Зато со мной уютно и тепло!
И кто бы грубостей в мой адрес ни сказал,
Я несомненно, баба-идеал!

ENGLISH VERSION:
My look might be just not so nice
For that I am beautiful inside,
I might be not so nicely figured as Marilyn Monroe,
For that it’s warm and cosy by my side!
No matter if anybody says rude words about me,
No doubt - I ‘m an ideal woman!
Term:
Please Help » answer
by Nispette, 2015-05-02, 00:32  Spam?  101.183.97...
Term:
Proofread the text. translation from ru to en is it ok? » answer
by karl321 (UN), 2015-04-27, 11:39  Spam?  
Creating the instruction about the application of corporate style that contains basic rules of its using on different surfaces.

Surfaces here are that things on that you can print you logos: note, cards, wrappiing, pens, site
Term:
Please translate a picture ASAP! Thank you! » answer
by NobleSpartanFilms (UN), 2015-03-25, 20:14  Spam?  
I would like someone to translate this image please. I need to know what everything on the screen says. Translating as many words as possible would really be appreciated. Thank you.

Here is the image. ----------> http://i.imgur.com/eFSFDC7.png
Answer:
Please translate a picture ASAP!   #798693
by Truhachev (RU), 2015-04-30, 00:21  Spam?  
СЛЕВА:
1)ИГРАТЬ; 2) КОМАНДНЫЙ БОЙ; 3) ВЫБОР ПЛЕЙЛИСТА; 4) СОЗДАТЬ ОТРЯД; 5) ИСПЫТАНИЯ

ON THE LEFT:
1) PLAY; 2) TEAM COMBAT (FIGHT); 3) SELECT A PLAYLIST; 4) CREATE A TEAM; 5) TESTS (TESTINGS)
back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads